在合规管理、质量管理等领域,“检查(Inspection)”与“审计(Audit)”是高频出现的两个术语,二者虽均属监督核查类工作,但在实施主体、性质、依据及实践场景中存在明确边界。不少从业者在工作中易混淆二者概念,甚至出现“FDA审计”“欧盟审计”等表述偏差,这可能直接影响合规准备工作的方向与投入力度。因此,精准界定二者的核心差异、明确其应用场景,对行业合规实践具有重要指导意义。
一、核心定义与法律/标准依据
检查与审计的本质区别,首先体现在定义及对应的依据文件中,二者的实施主体与性质差异在源头便已明确。
检查对应的英文术语为“Inspection”,《欧盟指令2001/20/EC》对其作出明确界定:“Inspection means 'the act by a competent authority of conducting an official review of documents, facilities, records, quality assurance arrangements, and any other resources that are deemed by the competent authority to be related to the clinical trial and that may be located at the site of the trial, at the sponsor's and/or contract research organisation's facilities, or at other establishments which the competent authority sees fit to inspect.'” 中文释义为:检查是指主管部门对文件、设施、记录、质量保证安排及其他主管部门认为与临床试验相关的资源开展官方审查的行为,这些资源可能位于试验场地、申办者和/或合同研究组织的设施,或主管部门认为适宜检查的其他机构。这一定义明确了检查是主管部门实施的官方监督行为,具有强制性、权威性的属性。在医药、食品等监管严格的行业,典型的检查场景包括美国食品药品监督管理局(FDA)检查、欧洲药品质量和健康护理局(EDQM)检查、巴西国家卫生监督局(ANVISA)检查等,此类检查均由各国或地区的官方监管机构发起,目的是核查企业是否符合相关法规要求,保障产品质量与公共安全。
审计对应的英文术语为“Audit”,相关权威标准给出了清晰定义:《ISO 9000:2015》指出,“An audit is defined as a 'systematic, independent and documented process for obtaining objective evidence and evaluating it objectively to determine the extent to which the audit criteria are fulfilled.'” 即审计是为获取客观证据并对其进行客观评价,以确定满足审计准则程度所实施的系统性、独立性和文件化的过程;《21 CFR Part 820》(美国联邦法规关于医疗器械质量管理体系的要求)进一步明确质量审计:“Quality audit means 'a systematic, independent examination of a manufacturer's quality system that is performed at defined intervals and at sufficient frequency to determine whether both quality system activities and the results of such activities comply with quality system procedures, that these procedures are implemented effectively, and that these procedures are suitable to achieve quality system objectives.” 意为质量审计是对制造商质量管理体系进行的系统性、独立性审查,按规定间隔和足够频次实施,以确认质量管理体系活动及其结果是否符合体系程序、程序是否有效执行以及是否适用于实现质量体系目标。需说明的是,尽管《ISO 9000》部分版本已更新,但其中关于“审计”的核心定义始终未变,结合上述标准可明确,审计是由独立第三方或相关方实施的非官方核查行为,其核心特征是独立性、自愿性(或基于合作约定),不具备官方强制执行力。
二、词根溯源:从词源理解本质差异
检查与审计的术语差异,可从其拉丁语词根溯源,这种词源内涵也恰如其分地映射了二者的核查方式与核心逻辑。
“Inspection”源于拉丁语“inspectio”,词根含义为“将目光集中在对象身上,进行观察与审视”。这一内涵与官方检查的实际操作高度契合:官方检查员在开展工作时,会持有企业的注册资料、备案文件等法定材料,核查工作以“查阅书面文件、实地核查实物/流程”为核心,依托已有法定资料验证企业合规性,具备明确的“可视性”依据。
“Audit”源于拉丁语“audire”,词根含义为“倾听、聆听”。这一特征精准对应审计的实施逻辑:审计方(如客户、第三方机构、质量受权人QP)通常不掌握企业的完整注册资料(仅在ASMF等特定程序中可获取公开部分,保密核心内容仍无法接触),因此核查工作更多依赖与企业员工的沟通、提问、访谈,通过倾听反馈、验证口头陈述与实际操作的一致性来完成核查,核心是“问询式核查”。
三、实践场景区分:明确应用边界
在行业实践中,检查与审计的应用场景可通过实施主体与目的进一步区分,避免概念混淆。
审计的典型场景包括客户审计、第三方机构审计、QP审计等:此类核查均由非官方主体发起,客户审计是为保障供应链质量而开展的合作方核查,第三方审计是受委托进行的独立性评价,QP审计则是质量受权人基于职责开展的内部或合作方核查,均以“非强制、问询式、基于约定”为核心特征。
检查的典型场景则聚焦于官方监管行为:除前文提及的FDA、EDQM、ANVISA检查外,还包括各国监管机构针对行业法规落地情况开展的定期或突击检查,此类检查具备强制性,检查员可依据法规权限查阅全部法定资料、开展全流程核查,对不合规行为可直接采取处罚、责令整改等监管措施。
四、厘清边界的实践重要性
精准区分检查与审计,并非单纯的术语辨析,而是直接影响合规准备工作效率与有效性的关键。在实际工作中,常有从业者提及“FDA审计”“欧盟审计”等表述,这类说法本质上存在概念偏差——FDA、欧盟监管机构开展的均为官方检查,而非审计。
二者的核查范围、深度及准备工作的投入力度存在显著差异:官方检查覆盖范围广、标准严格,需企业全面梳理法定资料、优化全流程合规性,投入的人力、物力成本极高;而审计的范围通常基于双方约定,聚焦特定质量环节或合作需求,准备工作可针对性开展,无需覆盖全部法定合规要点。若混淆二者概念,可能导致企业在准备工作中出现“过度投入”或“准备不足”的问题,影响核查应对效果。
综上,检查与审计虽同属核查类工作,但在实施主体、性质、依据、方式及应用场景中存在明确边界。厘清二者差异,不仅能规范行业术语使用,更能为合规管理、核查应对工作提供精准指引,帮助企业规避概念误区,针对性开展准备工作,提升合规管理的科学性与有效性。
中国药企闯日本市场?GMP 合规不迷路!
法玛培明(日本 Pharma Planning)提供《GMP 省令》全文翻译、PMDA 审计翻译 + 专业咨询,懂日本法规更懂中国企业需求,欢迎随时联络!
👉官网:https://www.pharma-planning.com/

